Da Bei Zhou – Huang Si Ting
Posted by Marcelo BuenoApr 15
Da Bei Zhou é o nome, em Mandarim, do Sutra da Perfeição da Sabedoria ou Sutra do Coração. Eu tenho o áudio, cantado em coro, no CD Tibetan Incarnations, mas esta versão com Huang Si Ting, de Taiwan, é muito boa.
Neste sutra, o bodhisattva da compaixão, Avalokiteshvara, descreve a vacuidade (Shunyata) a Shariputra por meio de uma metáfora para a Originação Dependente e as Duas Verdades. O bodhisattva faz a conhecida afirmação de que “forma é vacuidade, vacuidade é forma” e declara que também os skandhas (os cinco agregados da existência humana) são eles próprios vazios. A seguir, Avalokiteshvara nega a verdade de todos os ensinamentos budistas fundamentais, novamente como uma alusão aos dois tipos de verdade (realidade convencional e realidade absoluta) – fonte.
Avalokiteshvara é o nome sânscrito de Tchenrezi.
O Sutra do Coração é encerrado com o mantra
GATE GATE PARAGATE PARASAMGATE BODHI SVAHA
“Foi-se, foi-se, foi-se para além, foi-se completamente para além!”
Possam todos os seres se beneficiar.
O Sutra do Coração da Perfeição da Sabedoria
Quando o bodhisattva Avalokiteshvara praticava profundamente a perfeição da sabedoria, viu claramente que os cinco agregados [forma, sensações, percepções, vontade, consciência] são vazios em sua natureza. Assim, libertou-se de todas as tristezas e sofrimentos.
Ó Shariputra, a forma é vacuidade, a vacuidade é a forma. A forma não é outra senão a vacuidade, a vacuidade não é outra senão a forma. As sensações, percepções, vontade e consciência também são assim.
Ó Shariputra, todos os fenômenos são vacuidade. Não aparecem nem desaparecem, não são impuros nem puros, não crescem nem diminuem. Portanto, na vacuidade não há forma, sensação, percepção, vontade, consciência; não há olho, ouvido, nariz, língua, corpo, mente; não há cor, som, odor, sabor, tato, fenômeno; não há [reino dos sentidos, desde] o reino da visão até o reino da mente; não há [elos da existência dependente, desde] a ignorância e o fim da ignorância até a velhice-e-morte e a fim da velhice-e-morte; não há [as Verdades Nobres sobre] o Sofrimento, a Origem, a Cessação, o Caminho; não há sabedoria, nem ganho, nenhum ganho.
Sem o que ganhar, o Bodhisattva permanece na perfeição da sabedoria e não tem obstáculos em sua mente. Sem obstáculos e, portanto, sem medo, ele fica bem distante das delusões; isto é o nirvana. Todos os Buddhas dos três tempos, através da perfeição da sabedoria, alcançam a a iluminação insuperável, completa e perfeita.
Portanto, saiba que o mantra da perfeição da sabedoria é um mantra de grande divindade, um mantra de grande sabedoria, um mantra insuperável, um mantra inigualável, capaz de eliminar todo sofrimento; isto é verdade, não é mentira. Então, proclame o mantra da perfeição da sabedoria, o mantra que diz:
GATE GATE PARAGATE PARASAMGATE BODHI SVAHA
GATE GATE PARAGATE PARASAMGATE BODHI SVAHA
GATE GATE PARAGATE PARASAMGATE BODHI SVAHA
Isto completa o Coração da Venerável Perfeição da Sabedoria. (fonte)
















