<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Tchenrezi, Bodhisattva da Compaixão</title>
	<atom:link href="http://zephyrus.blog.br/2007/10/21/chenrezig-bodhisattva-da-compaixao/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://zephyrus.blog.br/2007/10/21/chenrezig-bodhisattva-da-compaixao/</link>
	<description>zephyrus.blog.br</description>
	<lastBuildDate>Tue, 24 Jan 2012 00:08:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Sabedoria além das palavras &#171; Zephyrus.blog.br</title>
		<link>http://zephyrus.blog.br/2007/10/21/chenrezig-bodhisattva-da-compaixao/comment-page-1/#comment-607</link>
		<dc:creator>Sabedoria além das palavras &#171; Zephyrus.blog.br</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Sep 2008 18:05:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zephyrusprana.wordpress.com/2007/10/21/chenrezig-bodhisattva-da-compaixao/#comment-607</guid>
		<description>[...] no budismo se deu através da Tara Vermelha e, na minha retomada, mais de 10 anos depois, escolhi Tchenrezi por yidam. Para ser sincero, nem cogitei a idéia de Manjushri e, a bem da verdade, não tive [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] no budismo se deu através da Tara Vermelha e, na minha retomada, mais de 10 anos depois, escolhi Tchenrezi por yidam. Para ser sincero, nem cogitei a idéia de Manjushri e, a bem da verdade, não tive [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Om Mani Peme Hung - Ani Choying Drölma &#171; Zephyrus.blog.br</title>
		<link>http://zephyrus.blog.br/2007/10/21/chenrezig-bodhisattva-da-compaixao/comment-page-1/#comment-606</link>
		<dc:creator>Om Mani Peme Hung - Ani Choying Drölma &#171; Zephyrus.blog.br</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 Aug 2008 11:22:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zephyrusprana.wordpress.com/2007/10/21/chenrezig-bodhisattva-da-compaixao/#comment-606</guid>
		<description>[...] mantra OM MANI PEME HUNG é atribuído ao bodhisatva Tchenrezi, que representa o amor e a compaixão mais elevados. O amor é o desejo que eu e o outro alcancemos [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] mantra OM MANI PEME HUNG é atribuído ao bodhisatva Tchenrezi, que representa o amor e a compaixão mais elevados. O amor é o desejo que eu e o outro alcancemos [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Buddha Amitabha &#171; Zephyrus.blog.br</title>
		<link>http://zephyrus.blog.br/2007/10/21/chenrezig-bodhisattva-da-compaixao/comment-page-1/#comment-605</link>
		<dc:creator>Buddha Amitabha &#171; Zephyrus.blog.br</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 May 2008 03:03:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zephyrusprana.wordpress.com/2007/10/21/chenrezig-bodhisattva-da-compaixao/#comment-605</guid>
		<description>[...] os seres do sofrimento, Amitabha emitiu do seu olho direito uma luz de cor branca, de onde surgiu Tchenrezi, e uma luz de cor verde, de onde surgiu [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] os seres do sofrimento, Amitabha emitiu do seu olho direito uma luz de cor branca, de onde surgiu Tchenrezi, e uma luz de cor verde, de onde surgiu [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dia Mundial da Água &#171; Zephyrus - Tarot et Cura Prânica</title>
		<link>http://zephyrus.blog.br/2007/10/21/chenrezig-bodhisattva-da-compaixao/comment-page-1/#comment-603</link>
		<dc:creator>Dia Mundial da Água &#171; Zephyrus - Tarot et Cura Prânica</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Mar 2008 03:01:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zephyrusprana.wordpress.com/2007/10/21/chenrezig-bodhisattva-da-compaixao/#comment-603</guid>
		<description>[...] palavras da própria Ani Choying Drolma, ouvir/entoar o mantra longo de Tchenrezi, o Bodhisatva da Compaixão, nos dota da capacidade de ouvir a nós mesmos assim como ouvir o [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] palavras da própria Ani Choying Drolma, ouvir/entoar o mantra longo de Tchenrezi, o Bodhisatva da Compaixão, nos dota da capacidade de ouvir a nós mesmos assim como ouvir o [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marcelo Bueno</title>
		<link>http://zephyrus.blog.br/2007/10/21/chenrezig-bodhisattva-da-compaixao/comment-page-1/#comment-604</link>
		<dc:creator>Marcelo Bueno</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Oct 2007 00:09:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zephyrusprana.wordpress.com/2007/10/21/chenrezig-bodhisattva-da-compaixao/#comment-604</guid>
		<description>Perguntaram se é Om Mani *Peme* Hung ou Om Mani *Padme* Hung.
Você usa &quot;Peme&quot; se adota a pronúncia tibetana e &quot;Padme&quot; se adota a pronúncia sânscrita. Em qualquer caso o resultado é o mesmo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Perguntaram se é Om Mani *Peme* Hung ou Om Mani *Padme* Hung.<br />
Você usa &#8220;Peme&#8221; se adota a pronúncia tibetana e &#8220;Padme&#8221; se adota a pronúncia sânscrita. Em qualquer caso o resultado é o mesmo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marcelo Bueno</title>
		<link>http://zephyrus.blog.br/2007/10/21/chenrezig-bodhisattva-da-compaixao/comment-page-1/#comment-1702</link>
		<dc:creator>Marcelo Bueno</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Oct 2007 00:09:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zephyrusprana.wordpress.com/2007/10/21/chenrezig-bodhisattva-da-compaixao/#comment-1702</guid>
		<description>Perguntaram se é Om Mani *Peme* Hung ou Om Mani *Padme* Hung.
Você usa &quot;Peme&quot; se adota a pronúncia tibetana e &quot;Padme&quot; se adota a pronúncia sânscrita. Em qualquer caso o resultado é o mesmo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Perguntaram se é Om Mani *Peme* Hung ou Om Mani *Padme* Hung.<br />
Você usa &#8220;Peme&#8221; se adota a pronúncia tibetana e &#8220;Padme&#8221; se adota a pronúncia sânscrita. Em qualquer caso o resultado é o mesmo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

